lunes, 30 de abril de 2012

Practique su portugués (Joao gilberto - O pato)

Como aquí arriba del árbol estamos a favor de la marihuana y de la multiplicidad lingüística del territorio bolivariano de América del Sur, les dejamos a continuación la música y letra de una graciosa canción de granja del reconocido artista juazeirense (Bahia) João Gilberto Prado Pereira de Oliveira. Esta canción es conocida en los Estados brasileños de Bahia y Sergipe por la cómica imitación que hace el cantante del sonido de un pato, "cuac" en español, pero "quém" en portugués.

 Verá que con un poco de práctica, será capaz de cantar de corrido toda la canción, con pronunciación perfecta, y sin saber ni un poco de portugués. O pato:

O pato by João Gilberto on Grooveshark

O Pato
Vinha cantando alegremente
Quém! Quém!
Quando um Marreco
Sorridente pediu
Prá entrar também no samba
No samba, no samba...

O Ganso, gostou da dupla
E fez também
Quém! Quém! Quém!
Olhou pro Cisne
E disse assim:
"Vem! Vem!"
Que o quarteto ficará bem
Muito bom, muito bem...

Na beira da lagoa
Foram ensaiar
Para começar
O tico-tico no fubá...

A voz do Pato
Era mesmo um desacato
Jogo de cena com o Ganso
Era mato
Mas eu gostei do final
Quando caíram n'água
E ensaiando o vocal...

Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!...

(Si usted habla portugués y español, le rogamos traducir para nosotros y para nuestros visitantes la letra de esta canción, y colocárnosla en un comentario)

No hay comentarios:

Publicar un comentario